-
1 Арлекин
м. -
2 arlecchino
м.шут, арлекин* * *сущ.общ. арлекин, шут -
3 Arlecchino
-
4 detto
1. agg1) сказанныйè presto detto — легко сказать2) прозванный3) упомянутый, вышеназванный2. mlasciar detto — просить / велеть передать ( на словах)2) изречение, афоризм3) лит. шутливое стихотворное сочинение, небольшая шуточная поэма•Syn:••dal detto al fatto c'è un gran tratto prov — от слова до дела далеко / сто перегонов; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делаетсяper un bel detto si perde un amico prov — для красного словца не пожалеет и родного отца; от одного слова да на век ссора -
5 Arlecchino
-
6 detto
détto 1. agg 1) сказанный detto fatto -- сказано -- сделано Х presto detto -- легко сказать 2) прозванный Leonardo Bruni detto l'Aretino -- Леонардо Бруни по прозванию Аретино 3) упомянутый, вышеназванный Arlecchino e detti -- те же и Арлекин (ремарка) 2. m 1) сказанное, речь, слова stando al suo detto... -- по его словам..., если верить его словам... 2) изречение, афоризм detto popolare -- пословица un bel detto -- красное словцо 3) let.ra шутливое стихотворное сочинение, небольшая шуточная поэма avereper detto -- учесть, считать за правило, зарубить себе на носу lasciar detto -- просить <велеть> передать (напр просьбу -- на словах) dal detto al fatto c'è un gran tratto prov -- ~ от слова до дела далеко <сто перегонов>; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается per un bel detto si perde un amico prov -- ~ для красного словца не пожалеет и родного отца; от одного слова да на век ссора quel che Х detto Х detto prov -- сказанного не воротишь -
7 Arlecchino
-
8 detto
détto 1. agg 1) сказанный detto fatto — сказано — сделано è presto detto — легко сказать 2) прозванный Leonardo Bruni detto l'Aretino — Леонардо Бруни по прозванию Аретино 3) упомянутый, вышеназванный Arlecchino e detti — те же и Арлекин ( ремарка) 2. ḿ 1) сказанное, речь, слова stando al suo detto … — по его словам …, если верить его словам … 2) изречение, афоризм detto popolare — пословица un bel detto — красное словцо 3) let.ra шутливое стихотворное сочинение, небольшая шуточная поэма¤ avereper detto — учесть, считать за правило, зарубить себе на носу lasciar detto — просить <велеть> передать ( напр просьбу — на словах) dal detto al fatto c'è un gran tratto prov — ~ от слова до дела далеко <сто перегонов>; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается per un bel detto si perde un amico prov — ~ для красного словца не пожалеет и родного отца; от одного слова да на век ссора quel che è detto è detto prov — сказанного не воротишь -
9 detto
1. part. pass.см. dire2.1) сказанный2) по прозвищу, прозванныйMario, detto lo Zoppo — Марио, по прозвищу Хромой
3) упомянутый, названный3. м.1) поговорка, изречение3) слова* * *сущ.1) общ. слово, изречение, прозванный, сказанный, упомянутый, афоризм, вышеназванный, приказ2) устар. сочинение, стихотворение -
10 arlecchino
m.Арлекин, шут -
11 servitore
m. (- trice f. ) (ant. e fig.)1.слуга, служительservitore del popolo (anche iron.) — слуга народа
2.•◆
suo devoto servitore... — Ваш покорный слуга... -
12 alto là!
a) стой!:Quando giungo davanti all'ufficio postale e, proprio quando prego in cuor mio di essere liberato da brutti incontri, mi viene intimato l'alto là. (Don Sante Bartolai, «Da Fossoli a Mauthausen. Memorie di un sacerdote nei campi di concentramento nazisti»).
Когда я подхожу к почтовой конторе и молю бога про себя, чтобы ни на кого не напороться, вдруг слышу оклик: «Стой! Ни с места!»b) ну-ну, постой:Rosaura. — Ma questa è la cameriera.
Arlecchino. — Alto là, sior padron, questa l'è roba mia. (C. Goldoni, «Il bugiardo»)Розаура. — Ho ведь это моя камеристка.Арлекин. — Минуточку терпения, синьор хозяин, тут затронуты мои интересы.— Alto là, caro amico, non dire sedotta. La seduzione è di cattivo genere. (F. Dall'Ongaro, «La pianella perduta»)
— Легче на поворотах, дорогой друг, не надо говорить о совращении. Совращение невинной девушки — дурной тон. -
13 -B826
его устами глаголет истина:Lelio. — Da che ho l'uso della ragione, non v'è persona che possa rimproverarmi di una leggera bugia... Domandatelo al mio servitore.
Arlecchino. — Signora sì; el mon padron l'è la bocca della verità. (C. Goldoni, «Il bugiardo»)Лелио. — С тех пор, как я себя помню, никто не может упрекнуть меня в малейшем отступлении от истины... Спросите моего слугу.Арлекин. — Да, синьора, устами моего господина глаголет сама истина.— So che il padre guardiano è la bocca della verità; ma nessuno può essere meglio informato di voi su questa faccenda. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— Я знаю, что устами отца-настоятеля глаголет истина, но никто не может этого знать лучше вас. -
14 -E210
a) одним махом, сразу, тотчас:Figuratevi l'allegrezza di Pinocchio quando si sentì libero. Senza stare a dire che è e che non è, uscì subito fuori della città. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Представьте себе, как был рад Пиноккио, оказавшись на свободе. Не говоря лишнего слона, он тут же ушел из города.b) откуда ни возьмись; ни с того ни с сего, вдруг, неожиданно:...all'improvviso, che è che non è, Arlecchino smette di recitare, e... comincia a urlare. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
...вдруг, ни с того ни с сего, Арлекин перестал декламировать и... закричал.Che è, che non è, ad un tratto il feroce Cavaliere si sentì un tremendo pizzicore agli occhi.... (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
Вдруг, ни с того ни с сего Помидор почувствовал страшную резь в глазах... -
15 -P2501
(обыкн. употр. с гл. essere, parlare, stare, ecc.) с величайшей точностью, во всех подробностях, досконально:Brighella. — Non ti sa che Corallina è quella che fa tutto per il sior Florindo?..
Arlecchino. — Tra il sior Florindo e la siora Rosaura? Punto e virgola. (C. Goldoni, «La serva amorosa»)Бригелла. — Разве ты не знаешь, что Кораллина делает все для синьора Флориндо?Арлекин. — Чтобы сблизить синьора Флориндо с синьорой Розаурой? Старается так, что дальше идти некуда.«Tu invece sai punto e virgola cosa lei pensa di fare». (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
А ты, конечно, знаешь досконально, что Сильвана собирается делать.Fortuna che tutto, punto e virgola, nel contratto era stato previsto. (B. Tecchi, «La terra abbandonata»)
К счастью, в договоре было предусмотрено все, до последней мелочи.
См. также в других словарях:
Арлекин — У этого термина существуют и другие значения, см. Арлекин (значен … Википедия
арлекин — а, м. arlequin, harlequin нем. Arlekin <ит. arlecchino. 1. театр. Слуга, традиционный персонаж итальянской комедии масок (обычно в костюме из разноцветных лоскутов и в черной полумаске). БАС 2. Прежде говорит арлекин. Здравствуйте, господа,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
АРЛЕКИН — (итал. arlechino шут). Шут, одетый в платье из разноцветных лоскутьев комическое лицо в итальянских комедиях. Отсюда вообще смешное лицо, пестро одетое. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АРЛЕКИН 1)… … Словарь иностранных слов русского языка
арлекин — См … Словарь синонимов
АРЛЕКИН — АРЛЕКИН, арлекина, муж. (итал. arlecchino). 1. Комический персонаж итальянской народной комедии с характерным костюмом из разноцветных лоскутьев (театр.). 2. Паяц, шут (книжн.). «Таков и был сей властелин (Александр I), к противочувствиям… … Толковый словарь Ушакова
АРЛЕКИН — муж. одно из потешных лиц немой комедии (пантомимы): шутник и проказник, в обтяжной, пестрой, из лоскуточков набранной одежде, иногда с бубенчиками; | пестрый шут, полосатый гаер, ломака, потешный. | Порода ищейных собак, на которых белая рубашка … Толковый словарь Даля
АРЛЕКИН — (итал. Arlecchino) традиционный персонаж комедии дель арте слуга, участвующий в развитии интриги; позднее во французском народном театре 18 нач. 19 вв. счастливый соперник Пьеро … Большой Энциклопедический словарь
АРЛЕКИН — АРЛЕКИН, а, муж. Традиционный персонаж итальянской «комедии масок»; паяц, шут. | прил. арлекинский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
АРЛЕКИН F1 — см. Для выращивания в весенне летнем обороте (пленочные укрытия). Рекомендуется для использования в свежем виде. Созревание плодов наступает на 112 день после полных всходов. Растение детерминантное, среднерослое, среднеоблиственное. Лист… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
АРЛЕКИН — (А. и а.; персонаж итал. комедии масок; тж в знач. нариц.) Пришли Арлекин и Пьеро <...> И стали у гроба с свечами! Анн900 (128); В полумраке – один – У подъезда шептался С темнотой арлекин. АБ902 ( … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
Арлекин — а; м. [итал. arlecchino]. 1. Традиционный персонаж итальянской комедии масок , слуга шут в костюме из разноцветных лоскутов и в чёрной полумаске. 2. Разг. Шут, паяц. 3. Спец. Животное с мраморным окрасом (о кошках, собаках). У арлекина мочка носа … Энциклопедический словарь